Loader

เทวรูปแบบแปลกๆ มีที่ไหนบ้างครับ

Started by พิษประจิม, February 20, 2010, 14:59:05

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

ที่ผมนึกออกก้อมีเทวรูปพระชคันนาถ พระพลราม และนางสุภัทรา
มีลักษณะเป็นท่อนซุง ไม่มีขา ไม่มีมือ เพราะตำนานบอกว่าพระเจ้าอินทรัทยุมนะเจอท่อนซุง3ท่อน

เทวรูปชคันนาถ ที่โอริสสา


เทวรูปพระพิฆเนศ เกิดจากหิน และเชื่อกันว่าเกิดตามธรรมชาติ มีทั้งหมด8องค์ เรียกว่า"อัษฏวินายกะ"


เทวรูปพระแม่กาลี ที่วัดกาลีฆัต กัลกัตตา

.....

พอนึกองค์อื่นออกป่าวคับ

อาจจะเป็นหินธรรมดา หรือเป็นเทวรูปที่มีแต่เศียร หรือมีรูปร่างแปลกๆ อย่างพระชคันนาคที่ไม่มีขาไม่มีมือ
หรือวัดใหญ่โตสวยงามแต่เทวรูปองค์ประธานอาจเป็นองค์เล็กๆ

ผมนึกออกแค่3องค์อะครับ

รูปเคารพของ "รานี สตี" ที่ rani sati temple ประเทศอินเดีย
.
.
WELCOME TO HINDUMEETING

เรียน สมาชิกเก่าและสมาชิกใหม่ของเว็บ HinduMeeting
ขอความกรุณาทุกท่านศึกษากฎ กติกา มารยาทของเว็บด้วยนะครับ

http://www.hindumeeting.com/forum/index.php?topic=1423.0

รูปเคารพของ "รานี สตีเทวี" ที่ วัดเทพมณเฑียร กรุงเทพฯ
.
.
WELCOME TO HINDUMEETING

เรียน สมาชิกเก่าและสมาชิกใหม่ของเว็บ HinduMeeting
ขอความกรุณาทุกท่านศึกษากฎ กติกา มารยาทของเว็บด้วยนะครับ

http://www.hindumeeting.com/forum/index.php?topic=1423.0

แปลกตาดี ขอบคุณครับ

ปล.คุณตรีศังกุ  คำว่า ก็ สะกดแบบนี้นะครับ ไม่ใช่สะกดว่า ก้อ

อ่าวผิดได้ไงเนี่ย  คุณครูภาษาไทยประจำเวป

[HIGHLIGHT=#d7e3bc][HIGHLIGHT=#ffff00][HIGHLIGHT=#e36c09][HIGHLIGHT=#92d050][HIGHLIGHT=#ffc000]ชีวิตนี้ขอสู้เพื่อเทวดา  [/HIGHLIGHT][/HIGHLIGHT][HIGHLIGHT=#92d050][HIGHLIGHT=#ffc000]สุดแล้ว[/HIGHLIGHT][HIGHLIGHT=#ffc000]แต่สวรรค์จะบัญชา[/HIGHLIGHT][/HIGHLIGHT][/HIGHLIGHT][/HIGHLIGHT][/HIGHLIGHT]

เราไม่มีเทวรูป  มีแต่รูปได้หรือเปล่าค่ะ .. อิอิ ..  คุณตรีศังกุ






http://en.wikipedia.org/wiki/Rani_Sati_Temple
รานีสตี
ไม่ใช่พระแม่สตีที่เป็นอดีตชาติของพระแม่ปารวตี

Quote from: giftzy_69 on February 21, 2010, 00:17:18

พระแม่อาศาปุรา(เขียนว่า ศรี อาศาปุรา มาตาชี)

Quote from: giftzy_69 on February 20, 2010, 23:55:46
เราไม่มีเทวรูป  มีแต่รูปได้หรือเปล่าค่ะ .. อิอิ ..  คุณตรีศังกุ




พระแม่หรสิทธิ

ขอบพระคุณทุกท่านที่นำรูปงามๆและน่าตื่นตาตื่นใจมาฝากค่ะ
แต่ขอเสนอว่าถ้าให้ข้อมูลของมูรติต่างๆนิดหนึ่งว่าเป็นใครและทำไมทำรูปเป็นเช่นนี้จะวิเศษมากเลยค่ะ
อย่างน้อยก็เพิ่มปัญญาให้กับคนอับปัญญาอย่างดิฉัน
และเพิ่มศรัทธาให้ทุกๆคนที่ได้ผ่านมาพบเข้าได้ด้วย

ขอพระผู้เป็นเจ้าทรงอำนวยพระพรค่ะ
   ขอพาหาพลรามอันงามขาว    ดังจันทร์คราวเริ่มแรกอุทัยไข
ทรงกำลังสามารถฉกาจไกร       ดังว่าได้ดื่มซึ่งอาสวรส
เต็มด้วยอวตารแห่งปัทมา        ลักษมีกันยาสุภาสด
น่าใคร่ราววสันต์อันงามงด       จงคุ้มท่านทั้งหมดในที่นี้


(คัดจากเทวีวาสวทัตตา ของภาสะ แปลโดย ท่านผู้หญิงดุษฎีมาลา มาลากุล)

http://en.wikipedia.org/wiki/Rani_Sati_Temple
พระแม่สตีที่โบสถ์เทพมณเฑียร ไม่ใช่นางสตีอดีตชาติของพระแม่ปารวตี

Quote from: คุณครูไม่ใหญ่ on February 21, 2010, 11:49:14
เพราะว่า"ผิดเป็นครู" หุหุ

ก็รู้ว่าผิดแล้วทำไมไม่กลับไปแก้ไขล่ะ เพราะก็ยังเห็นพิมพ์ผิดอยู่เลยนี่ครับ

Quote from: คุณครูไม่ใหญ่ on February 20, 2010, 14:59:05
ที่ผมนึกออกก้อมีเทวรูปพระชคันนาถ พระพลราม และนางสุภัทรา

หากอยากจะตักเตือนหรือสั่งสอนใครแล้วไซร้ ก็จงทำเป็นเยี่ยงเป็นอย่างให้ได้เสียก่อนก็ดีนะครับท่าน !!!

อื ม แปลก ก  จริง ง ง
แล้ว พระ แม่ สตี ท่าน คือ ใคร หรอ ครั บบ
อยาก รู้ๆ ๆ  ๆ
อิอิ
:")
Nu Tonnum~

ผมจะพิมพ์ ก้อ มีปัญหาอะไรไหม???
คำไทยผมไม่มีปัญหาหรอก จะพิมพ์ยังไง การออกเสียงมันก็ไม่เปลี่ยน

แต่คำภาษาต่างประเทศ เขาพยายามเน้นให้เขียนให้ถูกออกเสียงให้ถูก เพราะยังไงก็เป็นคำที่ยืมมาจากภาษาอื่น

และหวังว่าคงไม่มีใครมีปัญหากับคำสั้นๆว่า"ก้อ"หรือ"เปน"นะครับ

Quote from: คุณครูไม่ใหญ่ on February 22, 2010, 18:13:40
ผมจะพิมพ์ ก้อ มีปัญหาอะไรไหม???
คำไทยผมไม่มีปัญหาหรอก จะพิมพ์ยังไง การออกเสียงมันก็ไม่เปลี่ยน

แต่คำภาษาต่างประเทศ เขาพยายามเน้นให้เขียนให้ถูกออกเสียงให้ถูก เพราะยังไงก็เป็นคำที่ยืมมาจากภาษาอื่น

และหวังว่าคงไม่มีใครมีปัญหากับคำสั้นๆว่า"ก้อ"หรือ"เปน"นะครับ

อีกหน่อยราชบัณฑิตยสถานก็คงจะตกงาน...

พจนานุกรมก็คงไม่มีความหมาย...

เพราะมีคนคิดแบบนี้กันเยอะๆ

เพราะขนาดคำง่ายๆของไทยยังไม่ทำให้ถูกต้อง สำมะหาอันใดจะไปทำคำยืมภาษาอื่นให้ถูกต้อง

ได้ฟังแล้วก็เศร้าใจ ที่ภาษาไทยจะวิบัติจากคนที่รู้แต่ไม่ทำให้มันถูกต้อง

รักจะทำให้ถูกต้อง ก็ต้องเสมอภาคกันนะครับ ถ้าจะคิดว่าคำสั้นๆง่ายๆจะเขียนอย่างไรก็ได้นั้น ก็จบครับ ไม่ต้องไปคิดจะทำอะไรอีกหรอก

เพราะตกม้าตายเสียตั้งแต่ยังไม่ออกรบแล้ว......

คำไทยแท้ๆมันมีสักกี่คำ???
คำไทยแท้ๆ มันคำพื้นๆ พิมพ์ผิดยังไงมันก็สื่อสารได้ ผู้ใหญ่เขาไม่ซีเรียสหรอกครับ

แต่คำที่เขาเคร่ง พยายามให้เขียนให้ถูก ก็พวกคำต่างประเทศ ศัพท์เฉพาะ ศัพท์ทางศาสนา หรือพระนามของพระเจ้าองค์นั้นองค์นี้

อย่าลืมว่าในพจนานุกรมไทย80กว่าเปอร์เซนต์ เป็นคำมาจากภาษาอื่น แม้แต่ในศิลาจารึกสมัยสุโขทัย มีคำไทยแท้ๆสักกี่คำ???

ส่วนพระนามเทพ ที่ผมพยายามเขียนให้ถูก เพราะผมให้เกียรติเทพเจ้าของพระนามนั้นครับ

คุณครับ ประเด็นที่ผมบอกนี้ไม่ใช่ประเด็นว่าคำไทยแท้หรือไม่แท้นะครับ (กรุณาอ่านให้กระจ่างด้วย)

ผมพูดในประเด็นความถูกต้องเหมาะสมของการใช้ตัวสะกดให้ถูกต้อง

จะคำไทยแท้ หรือคำยืมจากภาษาอื่นก็ล้วนแต่ต้องยึดตามความถูกต้องในตัวสะกดและออกเสียงด้วยกันทั้งนั้น

คุณจะมากล่าวว่า "คำไทยแท้ๆ มันคำพื้นๆ พิมพ์ผิดยังไงมันก็สื่อสารได้ ผู้ใหญ่เขาไม่ซีเรียสหรอกครับ"

แล้วถ้าแบบนี้ผมสะกดคำว่า "ก็" เป็น "ก้อ" ลงในวิทยานิพนธ์ หรือผลงานทางวิชาการ หรือแม้แต่ข้อความที่ลงในบอร์ดสาธารณะ

คุณคิดว่าผู้ใหญ่ที่เป็นผู้รู้ หรือครูบาอาจารย์ หากท่านมาเห็นแล้วจะรู้สึกกังวลใจหรือขัดหูขัดตาหรือไม่ครับ ??? (คิดแบบนี้มันคิดแบบขอไปทีนะครับ)

จะพิมพ์,เขียนเพื่อวัตถุประสงค์ในการสื่อสาร หรืออะไรก็แล้วแต่ สิ่งที่ต้องคำนึงมากที่สุดก็คือความถูกต้อง เพราะถ้าคุณเลือกเดินเส้นทางในการทำหน้าที่ตักเตือนสมาชิกคนอื่นๆแล้ว คุณก็ต้องทำให้คนอื่นเห็นและเชื่อถือตัวคุณด้วย (ผมอ่านหลายกระทู้ที่คุณไปช่วยตักเตือนสมาชิกคนอื่นๆแล้ว ก็รู้สึกยินดีที่มีคนห่วงใยความถูกต้องของภาษาอยู่ แต่ทำไมคนที่ตักเตือนคนอื่น กลับมาทำผิดพลาดเสียเองล่ะครับ และที่น่าเสียใจไปกว่านั้นคือคุณกลับปฏิเสธที่จะทำให้ถูกต้องด้วย)

จริงๆแล้วผมก็ไม่ได้อยากจะเตือนท่านคนเดียวหรอกนะครับ ฝากถึงสมาชิกท่านอื่นๆด้วยเช่นกัน ภาษาไทยเป็นภาษาที่สวยงาม มีอักขรวิธีที่เป็นหลักเป็นเกณฑ์  อย่าให้ความคิดง่ายๆแบบคะนองมาทำลายรากฐานวัฒนธรรมทางภาษาอันดีของเราเอง

*******ผิดแล้วแก้ไขคนสรรเสริญ แต่ถ้ารู้ว่าผิดแล้วนิ่งเฉย ก็ไม่ทราบจะว่าอะไรแล้ว ผมเองคงไม่ขอต่อความยาวสาวความยืดกับคุณแล้วล่ะครับ  เพราะแค่นี้ผมก็รู้แล้วว่าวิธีคิดของคุณเป็นเช่นไร*******

และขออภัยท่านผู้ดูแล รวมทั้งสมาชิกท่านอื่นๆที่ผมมาทำลายอรรถรสในการหาความรู้ของทุกท่าน  แต่ผมสังเกตมาระยะนึงแล้ว จึงต้องขอออกมาแสดงความเห็นบ้าง หากละเมิดกฏกติกาข้อใด ก็ยินดีให้ลบข้อความนี้ได้เลยครับ

จริงอย่าง คุณอติรูป ว่ามานะครับ ภาษาไทยใช้ให้ถูกจะดีกว่า ทุกวันนี้คนเขียนหนังสือผิดกันมาก บางทีก็ไม่มีอะไร แต่บางทีทำให้ความหมายเปลี่ยนครับ

เทวรูปแปลกๆ
ภาษาไทยที่ถูกต้อง
คำไทยแท้และคำยืม
!!!!!???????!!!!!!
งง แต่ก็ได้แง่คิดดีค่ะ
   ขอพาหาพลรามอันงามขาว    ดังจันทร์คราวเริ่มแรกอุทัยไข
ทรงกำลังสามารถฉกาจไกร       ดังว่าได้ดื่มซึ่งอาสวรส
เต็มด้วยอวตารแห่งปัทมา        ลักษมีกันยาสุภาสด
น่าใคร่ราววสันต์อันงามงด       จงคุ้มท่านทั้งหมดในที่นี้


(คัดจากเทวีวาสวทัตตา ของภาสะ แปลโดย ท่านผู้หญิงดุษฎีมาลา มาลากุล)

Quote from: คุณครูไม่ใหญ่ on February 22, 2010, 18:13:40
ผมจะพิมพ์ ก้อ มีปัญหาอะไรไหม???
คำไทยผมไม่มีปัญหาหรอก จะพิมพ์ยังไง การออกเสียงมันก็ไม่เปลี่ยน

แต่คำภาษาต่างประเทศ เขาพยายามเน้นให้เขียนให้ถูกออกเสียงให้ถูก เพราะยังไงก็เป็นคำที่ยืมมาจากภาษาอื่น

และหวังว่าคงไม่มีใครมีปัญหากับคำสั้นๆว่า"ก้อ"หรือ"เปน"นะครับ

ผมครับมีปัญหา  ดังนี้...

Quote from: คุณครูไม่ใหญ่ on February 22, 2010, 13:21:07
Quote from: จิ้งจอกพันหน้า on February 22, 2010, 11:55:21
อ่ะ ..............  ถามแปลก ๆ อีกร่ะ ตาคนนี้นิ่ อิอิ

อันนิ่ ก็สงสัย มานานแร้วเหมือนกันอ่ะคร้าฟ  อย่างพระพิฆเณศวรมีธงเป็นรูปหมู

หมายถืงอะไรมั่งอ่ะคร้าฟสงสัยมั่กๆ

สะกดว่า พิฆเนศวร

...


พิฆเนศวร กับ พิฆเณศวร แล้วสองคำนี้ออกเสียงต่างกันตรงไหน

[HIGHLIGHT=#d7e3bc][HIGHLIGHT=#ffff00][HIGHLIGHT=#e36c09][HIGHLIGHT=#92d050][HIGHLIGHT=#ffc000]ชีวิตนี้ขอสู้เพื่อเทวดา  [/HIGHLIGHT][/HIGHLIGHT][HIGHLIGHT=#92d050][HIGHLIGHT=#ffc000]สุดแล้ว[/HIGHLIGHT][HIGHLIGHT=#ffc000]แต่สวรรค์จะบัญชา[/HIGHLIGHT][/HIGHLIGHT][/HIGHLIGHT][/HIGHLIGHT][/HIGHLIGHT]

เพราะคนเอาไปเทียบกับคำว่า คเณศ ไง เลยคิดเอาเองว่า พิฆเนศ ต้องสะกดด้วย ณ

แต่จริงๆจะเขียนว่า พิฆเณศ ก็ได้นะ เพราะหลัการสนธิ น สนธิกับคำอื่น เปลี่ยน น เป็น ณ

และที่ผมพยายามให้เขียนคำภาษาบาลีสันสกฤต พระนามเทพให้ถูก เพราะถ้าเขียนถูกเนี่ย จะทำให้ทราบความหมายและรากศัพท์ของคำในภาษาบาลีสันสกฤตนั้นๆ

ลองสังเกตว่า คนที่ผมให้เขียนให้ถูก มันคำต่างประเทศล้วนๆ คำไทยผมไม่เตือนครับ

Quote from: แต่ก็มิได้นำพา on February 23, 2010, 06:53:32
เพราะคนเอาไปเทียบกับคำว่า คเณศ ไง เลยคิดเอาเองว่า พิฆเนศ ต้องสะกดด้วย ณ

แต่จริงๆจะเขียนว่า พิฆเณศ ก็ได้นะ เพราะหลัการสนธิ น สนธิกับคำอื่น เปลี่ยน น เป็น ณ

และที่ผมพยายามให้เขียนคำภาษาบาลีสันสกฤต พระนามเทพให้ถูก เพราะถ้าเขียนถูกเนี่ย จะทำให้ทราบความหมายและรากศัพท์ของคำในภาษาบาลีสันสกฤตนั้นๆ

ลองสังเกตว่า คนที่ผมให้เขียนให้ถูก มันคำต่างประเทศล้วนๆ คำไทยผมไม่เตือนครับ


อ้อ  ...........   เป็นอย่างนี้ นี่ เอง  ขอบคุณคร้าฟ